Nơi tập hợp tin tức
vị trí của bạn:Nơi tập hợp tin tức > xã hội > Huang Yimin: Món tráng miệng Pháp từ Thế vận hội Paris |

Huang Yimin: Món tráng miệng Pháp từ Thế vận hội Paris |

thời gian:2024-08-20 21:55:48 Nhấp chuột:186 hạng hai

Hàng tỷ món ăn ngon

CASINO DG

Thế vận hội Olympic ở Paris, Pháp đã kết thúc Trong số các báo cáo về các sự kiện thể thao, có một tin tức về ẩm thực bên ngoài đã thu hút tôi - được biết rằng. Buffet ở Làng Olympic có ít thịt và không được ưa chuộng, món tráng miệng sô cô la chiếm được cảm tình của các thí sinh và một số thí sinh đã quay những đoạn video ngắn lan truyền trên mạng xã hội.

Vận động viên bơi lội người Na Uy Christiansen đã đăng một video lên nền tảng xã hội TikTok để đánh giá món ăn ở làng vận động viên với điểm tuyệt đối là 10, trong đó có điểm siêu cao là 11 cho món bánh muffin sô cô la. Sau đó, anh ấy đã đăng hơn 10 video sáng tạo, đôi khi bịt mũi bằng sô cô la và đôi khi hát những bản tình ca cho bánh nướng xốp.

CASINO DG

Một số vận động viên, chẳng hạn như vận động viên bơi lội người Trung Quốc Ke Jingwen, cũng làm theo để quay những video có liên quan và cư dân mạng đã hưởng ứng nhiệt tình. Tờ New York Times đã bắt kịp cơn sốt và chia sẻ các công thức nấu ăn liên quan để mọi người có thể thưởng thức món nướng tại nhà. Tôi thấy một số bài báo trực tuyến nói rằng, tin tức thú vị này có phản ánh rằng người Pháp làm món tráng miệng giỏi nhất không?

Nói một cách chính xác, bánh muffin không phải là một món tráng miệng kiểu Pháp. Mặc dù tên của nó xuất phát từ loại bánh moufflet mềm của Pháp, nhưng loại bánh muffin ngọt ngào mà người hiện đại chúng ta quen thuộc lại là kiểu Mỹ. Tuy nhiên, các món tráng miệng của Pháp luôn nổi tiếng, chẳng hạn như macarons, soufflés, crème brûlée, éclairs, v.v. Dù bạn không ăn chúng thì chúng cũng chỉ bắt mắt thôi.

Món tráng miệng của Pháp có lịch sử lâu đời. Người ta biết rằng hoàng gia Pháp có những đầu bếp tráng miệng tận tâm. Nhiều món tráng miệng được truyền lại cho đến ngày nay, chẳng hạn như bánh crepe, bánh sừng bò, v.v., có nguồn gốc từ giới quý tộc. hoàng tộc. Bậc thầy làm bánh hiện đại người Pháp Pierre Herme đã mang bánh macaron và các món tráng miệng khác đến đỉnh cao, chiếm được cảm tình của thực khách bằng công thức ngọt ngào thơm ngon của mình. Món tráng miệng của Pháp không chỉ có nguồn gốc lộng lẫy, quý phái mà còn được chú ý đến sự kết hợp giữa màu sắc và hương vị qua bàn tay khéo léo của các đầu bếp bánh ngọt, giống như những tác phẩm nghệ thuật.

Người Pháp có câu: Đầu bếp bánh giỏi sẽ là đầu bếp giỏi, nhưng đầu bếp giỏi sẽ không bao giờ là đầu bếp giỏi. Việc làm món tráng miệng đòi hỏi sự chính xác và khắt khe cực kỳ cao. Nếu lượng bột mì hoặc đường ít hơn 10 gam hoặc nhiều hơn 20 gam, không chỉ công thức sẽ bị sai lệch mà hương vị cũng có thể thay đổi, thậm chí có thể thất bại.

Tôi không giỏi làm bánh. Ngay cả khi có cân điện tử, tôi cũng không thể cân chính xác được. Tôi chắc chắn không thể trở thành một đầu bếp bánh ngọt giỏi. May mắn thay, có rất nhiều đầu bếp bánh ngọt xuất sắc ở Singapore chuyên về các món tráng miệng kiểu Pháp, vì vậy nếu muốn ăn chúng, bạn không thiếu sự lựa chọn.

Các đầu bếp bánh ngọt hiện đại biết cách kiểm soát độ ngọt, giảm lượng đường và chất béo hoặc sử dụng các nguyên liệu tự nhiên khác nhau để mang lại hương vị tự nhiên của nguyên liệu thô. Giống như những thực khách quan tâm đến sức khỏe, tôi theo đuổi “món tráng miệng không quá ngọt”. Đầu bếp bánh ngọt Mad About Sucre Chen Qiongchen sử dụng bột mì hữu cơ không chứa gluten và không có đường thô đã qua chế biến để làm món tráng miệng, có hương vị tổng thể nhẹ nhàng. Ngọt nhưng mặn cũng là sở thích của tôi. Đầu bếp bánh ngọt người Nhật Arami Makoto, người mở Ami Patisserie ở Singapore, đã thêm hương vị Nhật Bản vào món tráng miệng cổ điển của Pháp. Món choux đặc sản của ông sử dụng nước sốt trứng Nhật thay vì kem Pháp.

Người ta nói rằng đồ ngọt khiến con người vui vẻ. Khi nói đến món tráng miệng, chúng tôi, giống như các vận động viên Olympic, muốn ăn một miếng để cải thiện tâm trạng và mang lại nguồn năng lượng bùng nổ để tiếp tục chạy nước rút trong cuộc sống.

猫山王榴梿咖椰吐司($12)灵感来自国民早餐咖椰吐司。店家自制的传统咖椰,搭配浓郁芳香的猫山王榴梿,夹在金黄酥脆的面包中间,味道竟然如此搭配,令人一试难忘。

本地的Tororitenshi no Warabi-Mochi特别跟日本第一茶品牌伊藤园(Ito En)合作,使用其优质抹茶制作抹茶蕨饼甜点和饮品。推荐这家甜点店的三款蕨饼:原味块状蕨饼搭自制黑糖酱、球状的抹茶蕨饼配雪糕和日本红豆泥,还有新鲜制作的抹茶蕨饼配日本白玉丸子(糯米丸子)和日本红豆泥。三款蕨饼的口感同中有异,球状的抹茶蕨饼较多弹牙的韧劲;新鲜制作的抹茶蕨饼偏黏滑柔软;原味块状蕨饼则介于前两者的中间,软糯爽口。建议选配有一壶伊藤园绿茶的蕨饼套餐,享用清新淡雅的绿茶香。

创办人之一瑞文巴吉瓦(Ravin Bajwa)说,他们受泰国美食丰富历史和多样性的启发,希望呈现本地少见的泰国烹饪风格,并展示食材的特色,采购本地不容易买到的优质食材。例如,餐馆用的鱼露是由泰国中部沙没颂堪府(Samut Songkhram)的手工业者小批生产,使用一种特殊的鲱鱼,酿制出浓郁鲜味,就算在泰国也很难找到这种鱼露。餐馆还与本地城市农民,如“农多乐”(Corridor Farmers)和Cream of the Crop合作,使用本地新鲜香草,胜在当天收获就能摆上餐桌,为菜肴增添最佳香气和味道。

本地鸡饭业者竞争激烈,所以水平都有中等以上;就像到槟城点任何一摊炒粿条,都不会让人失望。真要推荐哪家最好,难度不小。综合过去“觅食”所见所吃,分享个人的小小口袋名单。

IG: yimin.evelyn

Đường dây nóng dịch vụ
Trang web chính thức:{www.iostor.com/}
Thời gian hoạt động:Thứ Hai đến Thứ Bảy(09:00-18:00)
liên hệ chúng tôi
URL:www.iostor.com/
Theo dõi tài khoản công khai

Powered by Nơi tập hợp tin tức bản đồ RSS bản đồ HTML

Copyright 站群系统 © 2013-2024 Nơi tập hợp tin tứcĐã đăng ký Bản quyền